©
А.Г. Дунаев. Все права защищены. Разрешается копирование только для частного
некоммерческого использования. Частичное использование материалов в других
сайтах допускается только по согласованию с автором проекта (на основании
письменного разрешения) с обязательной ссылкой на соответствующий электронный
адрес. Любое бумажное тиражирование или дублирование материалов в других
интернет-сайтах категорически запрещается и будет преследоваться на основании
международных и российских законов об электронных носителях информации.
©
В сайте частично используются материалы, правом на копирование которых обладают
также Церковно-научный центр «Православная
энциклопедия» и коллектив авторов Московской Духовной Академии и Семинарии.
Эти авторские права оговариваются в каждом конкретном случае.
©
Право выборочного копирования и размещения информации, помещенной ниже, об
источниках русских переводов святоотеческих текстов автор проекта предоставил
сайту http://www.pagez.ru.
О задачах этой страницы
Главные задачи страницы — дать русскому читателю
корректную научную информацию о произведениях древних авторов, наличии и качестве русских переводов и их электронных
адресах. Последняя цель не менее важна, чем первые, ибо в настоящее время по
Интернету бродит множество русских переводов святоотеческих текстов, обычно не
снабженных указанием на источник текста и в таком виде тиражируемых на сайтах,
составители которых переписывают друг у друга или из разных мест информацию, не
заботясь о ее проверке и ее качестве. Наша цель — не просто дать ссылку на
какой-то случайный источник русского текста (как это в лучшем случае делается
на русских интернетовских сайтах), но указать первые и последующие публикации
как русских переводов, так и их первоисточников.
Для электронных адресов в качестве основного
источника нами выбран (по взаимной договоренности с webmaster@pagez.ru) сайт
Андрея Генриховича Лебедева http://www.pagez.ru. Как правило, большинство текстов, появляющихся на
других 5–6 русских сайтах по святоотеческой литературе, дублируется на этом
сайте, поскольку авторы этих переводов скончались более 50 лет назад и
ограничениям авторского права такие переводы не подлежат. В некоторых случаях
ныне здравствующие авторы немногочисленных новых русских переводов не ставят
ограничений на распространение своих переводов (таков, например, сайт епископа
Илариона Алфеева) или не проявляют никакой заинтересованности в охране
авторских прав в области Интернета (например, А.И. Сидоров). Тем не менее, в
подобных случаях соответствующая информация о потенциальном нарушении (или
ненарушении, если копирайт продолжает действовать) авторских прав все равно
будет нами указываться для предупреждения организаторов и пользователей других
сайтов о возможных последствиях их действий.
СВЯТЫЕ ОТЦЫ И ЦЕРКОВНЫЕ
ПИСАТЕЛИ I—XX
ВВ.
(персоналии)
КРАТКИЕ
СПРАВКИ, ПЕРЕЧЕНЬ ТВОРЕНИЙ, ИНОСТРАННЫЕ И РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ (ТЕКСТЫ И
БИБЛИОГРАФИЯ) И ИССЛЕДОВАНИЯ
Хронологический список (пополняется по мере подготовки материалов)