ПРЕПОДОБНЫЙ
МАКАРИЙ ЕГИПЕТСКИЙ
ДУХОВНЫЕ СЛОВА И ПОСЛАНИЯ
СОБРАНИЕ ТИПА I (Vatic. graec. 694)
Издание подготовил А.Г. Дунаев
Издательство
«ИНДРИК»
2002
Книга издана при содействии
Российского гуманитарного научного фонда,
проект 01-03-16095д
Впервые в переводе на современный европейский язык публикуется
полностью наиболее обширное из собраний, дошедших под именем преп. Макария
Египетского (так называемый «первый тип»). До того русскому читателю были
известны лишь разрозненные и трудно доступные публикации отдельных слов этой
рукописной традиции.
Переводы выполнены впервые или заново сверены и тщательно отредактированы с учетом новейших научных изданий. Они сопровождаются комментариями и специально составленным для настоящего издания — сокращенным или, наоборот, расширенным — критическим аппаратом, отражающим основные разночтения различных собраний творений преп. Макария или других рукописных традиций и позволяющим ориентироваться в расхождениях имеющихся русских переводов.
Книге предпослано обстоятельное предисловие, в котором разбираются
основные проблемы, связанные с «Макариевским корпусом». В конце тома читатель
найдет необходимый справочный материал и обширную библиографию.
Творения преп. Макария Египетского, полные глубокого мистического опыта и тончайшего знания законов духовной борьбы, которую ведет человек в своей земной жизни, неразрывно связаны с православной аскетической традицией. Внимательное изучение этих творений принесет — в особенности современному христианину — ощутимую помощь в духовном подвизании.
© Предисловие, перевод, комментарии, указатели,
оригинал-макет. А.Г. Дунаев, 2001.
© Оформление. Издательство «Индрик», 2001.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Сокращения................................................................................... 5
Типы (собрания текстов
Макария).............................................. 7
Рукописи........................................................................................ 7
КНИГА ПЕРВАЯ
А.Г. Дунаев. ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ
ПЕРЕВОДУ СЛОВ И
ПОСЛАНИЙ «МАКАРИЕВСКОГО КОРПУСА» ПЕРВОГО ТИПА
РАЗДЕЛ I
ДВЕ ПРОБЛЕМЫ «МАКАРИЕВСКОГО КОРПУСА»
Введение
Постановка проблем................................................................... 12
Часть первая. Автор
Глава
первая. Сочинения
Макария Египетского, упоминаемые
древними авторами, и их рукописная традиция................ 37
Первое письмо Макария Египетского ................................. 37
Упоминание Геннадия Марсельского............................. 37
Стилистический анализ греческого текста................ 61
Частотный анализ библейских цитат ........................ 63
Упоминание Исаака Сирина и сирийский корпус
Макария Египетского........................................................ 65
Коптские источники и их значение для вопроса
об
авторстве и происхождении «Макариевского
корпуса» 67
Два послания Макария Египетского, упоминаемые
в
грузинской апофтегме IX века.............................................. 83
Глава
вторая. Внутренние
свидетельства «Макариевского
корпуса» о его авторе и сопоставление их с
историческими
сведениями о Макарии Египетском.......................................... 86
Время жизни автора, исторические и
географические
реалии «Корпуса».................................................................. 86
Жизнь и образование автора. Латинизмы
«Корпуса»........ 93
Семитизмы «Корпуса»........................................................ 100
Лексика............................................................................. 100
Этимологические заимствования............................. 100
Проблема «ксанфика» ................................................ 102
Переносы значений сирийских слов на
соответствующие греческие эквиваленты.............. 106
Синтаксис........................................................................ 109
Другие параллели............................................................ 111
Вывод.................................................................................... 117
Глава
третья. Истинный автор
«Макариевского корпуса» —
Cимеон
Месопотамский?....................................................... 119
Свидетельства внешней рукописной традиции
о Симеоне Месопотамском............................................ 122
Слово об исходе из жизни под именем Симеона........ 122
Греческий текст.......................................................... 122
Славянская традиция................................................. 126
Слово об исходе из жизни под именем Ефрема
Сирина 127
Выводы из анализа рукописной традиции Слова
об исходе из жизни.................................................... 140
Внешние свидетельства рукописной традиции
«Макариевского
корпуса» о Симеоне/Симеоне Месопотамском............ 149
Арабский «Симеон»........................................................ 149
Другие свидетельства..................................................... 151
Вывод.................................................................................... 157
Часть вторая. Мессалианство
Глава
первая. «Макариевский
корпус» и «мессалианские
пункты» Иоанна Дамаскина.................................................... 159
Глава
вторая. Учение
мессалиан и его отношение к
«Макариевскому корпусу». Полемическая сторона
«Макариевского корпуса». Происхождение
мессалианской
ереси и споры о крещении в восточной церкви в
IV—V
веках........................................................................................... 185
Глава
третья. История
мессалианства................................. 223
Глава
четвертая. Мессалианство,
исихазм, богомильство
(проблемы генезиса и «контактных зон»). История
Иисусовой молитвы и «Макариевский корпус».................... 245
Предыстория исихастского движения (XII век)................ 245
Начало исихастских споров (XIV век). Вопрос о
происхождении Иисусовой молитвы................................ 255
Иисусова молитва на Руси и ее источники.
История Иисусовой молитвы........................................ 263
Заключение
Итоги.......................................................................................... 302
Постановка новых проблем..................................................... 313
РАЗДЕЛ II
ОБ ИЗДАНИИ РУССКОГО ПЕРЕВОДА
«МАКАРИЕВСКОГО КОРПУСА» ПЕРВОГО ТИПА
Критический аппарат............................................................... 324
Выбор разночтений.................................................................. 328
Цитаты из Священного Писания............................................ 331
Соответствие
рукописных «типов» современным изданиям 334
Предыдущие русские переводы............................................... 337
РАЗДЕЛ III
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ
ПРИЛОЖЕНИЯ И ИЛЛЮСТРАЦИИ
Приложение
I. Обзор рукописной традиции, древних переводов
и изданий «Макариевского корпуса»................................. 340
Греческие тексты................................................................. 340
Тип I................................................................................. 340
Тип II................................................................................ 341
Тип III............................................................................... 343
Тип IV............................................................................... 344
Отдельный тип................................................................ 344
Вне типов......................................................................... 344
Соотношение типов между собой................................. 345
Первоначальный состав «Макариевского корпуса»..... 346
Заметки о композиции «Корпуса» и путях
дальнейших
исследований.............................................................. 347
Таблицы взаимосоответствий разных типов
«Корпуса» 349
Древние переводы............................................................... 350
Сирийские переводы...................................................... 350
Армянские переводы...................................................... 351
Арабские переводы......................................................... 351
Коптские тексты.............................................................. 352
Грузинский перевод и тексты........................................ 352
Древнеславянские переводы......................................... 353
Эфиопские переводы...................................................... 353
Латинский перевод......................................................... 353
Таблицы соответствий древних переводов
«Макариевскому корпусу»......................................... 354
Творения «Макариевского корпуса» под другими
именами 354
Произведения других авторов, включенные в рукописи
«Макариевского корпуса» или приписанные
Макарию
Египетскому.......................................................................... 356
Приложение
II. Систематический указатель трудов по
истории мессалианства и «Макариевскому
корпусу»........... 358
Мессалианство..................................................................... 358
«Макариевский корпус» (Макарий/Симеон)..................... 359
Избранная литература о египетском монашестве
и
Макарии Великом................................................................ 362
Приложение
III. Иллюстрации.............................................. 365
КНИГА ВТОРАЯ
ПРЕПОДОБНЫЙ МАКАРИЙ ЕГИПЕТСКИЙ
(МАКАРИЙ/СИМЕОН)
ДУХОВНЫЕ СЛОВА
И ПОСЛАНИЯ. СОБРАНИЕ ТИПА I[1]
Условные обозначения............................................................ 372
* Слово
1. Великое и весьма полезное послание................ 373
** Слово
2. О добродетелях и пороках, бывающих с
согласия человека, о древе
жизни и познания добра и зла и
о медном змие........................................................................... 414
** Слово
3. О блаженствах и о том, что нужно всегда
трезвиться и не быть небрежным........................................... 434
(*) Слово 4. О внешнем
подвижничестве и о том, какой
благой образ жизни есть высший и первый.......................... 446
** Слово
5. О внешнем подвижничестве, смиренномудрии
и различении сновидений............................................. 482
(*) Слово 6. О
скверных помыслах, как действуют они в
сердце........................................................................................ 488
(*) Слово 7. О
свободной воле, о необходимости трудиться
и возделывать сердечную землю и о том, что человек —
некий великий и честной сосуд у Бога......................... 496
(*) Слово 8. Нельзя
быть беспечным вплоть до
последнего дня.......................................................................... 519
Слово
9. Изъяснение видения пророка Иезекииля.......... 523
* Слово
10. О духовном жемчуге.......................................... 531
(*) Слово 11. “Закон
имел тень будущих благ, а не самый
образ вещей”.............................................................................. 536
Слово
12. О духовной ризе и исцелении души................ 544
Слово
13. О духовном сокровище и о различных
действиях благодати................................................................. 547
(*) Слово 14.
Прекрасные примеры того, чему подобна
душа
христиан, и повествование о живущих в огне животных 552
(*) Слово 15. О
необходимости отрекшемуся от всего ради
любви ко Христу презирать преходящее................................ 563
(*) Слово 16. Даже
находящиеся под действием благодати
падают, если не смиренномудрствуют................................... 566
** Слово
17. О двух видах откровения — божественном свете
и разумении Писаний, об уповании на Бога и о том,
что нельзя отчаиваться................................................... 575
(*) Слово 18. О том,
что верные испытываются многими
скорбями, о воскресении и о словах “по образу”,
сказанных
при сотворении человека............................................... 578
* Слово
19. Должно доблестно переносить всевозможные
искушения, в которых мы совершенствуемся............... 593
* Слово
20. Еще о терпении, скорбях и каким должен быть
учащий ...................................................................................... 596
* Слово
21. Сколь великих и каковых тайн удостаивается душа,
через смирение имеющая общение со Христом........... 599
** Слово
22. Об отпавшей и приходящей к покаянию душе
и иносказание о блудном сыне...................................... 603
** Слово
23. Душа, не питающаяся духовными яствами,
отпадает от жизни и огорчает Христа.......................... 609
* Слово
24. О том, как следует понимать духовно все
Писание для пользы нашей души, ради которой
все было
написано, и ничего плотского или иудейского
не мыслить 613
** Слово
25. Душа, если не трезвится после крещения,
впадает в худшие страсти .............................................. 615
** Слово
26. Напоминание о невидимом Слове Божием.... 621
* Слово
27. Все видимое является образом невидимого
мiра Божества............................................................................ 624
* Слово
28. Каковы более великие дела, которые Отец
дает творить Сыну.......................................................... 629
(*) Слово 29. О
чистой и неблуждающей молитве, и скольких
благ
сподобляется достойная душа, а скольких зол —
не таковая.................................................................................. 632
(*) Слово 30. Монах
должен все дела свои исполнять в
надежде на будущие блага....................................................... 638
(*) Слово 31. Каждый
из нас даст ответ на суде,
насколько познал он веру и любовь, и о смиренномудрии 640
Слово
32. Какими тела воскресают и о том, что божественная
благодать и вражеская сила побуждают, но не принуждают 652
(*) Слово 33.
Христианин должен незаметно совершать добродетель
со многим смирением..................................................... 662
(**)... Слово 34.
Без попущения Божиего диавол ни над кем
не имеет власти, и об изменчивости души по ее
произволению 670
* Слово
35. Чистая душа, по возможному ей, видит Бога,
а не такая — во тьме ходит............................................ 678
(*) Слово 36. О рае и
духовном законе................................... 680
** Слово
37. О том, что причастность благодати соразмерна вере
и что рукописанием Адама было преслушание........... 687
** Слово
38. О праведности Божией и что не нужно что-либо
говорить или делать без молитвы и памятования Бога 689
** Слово
39. Следует и тайно исповедоваться Богу
с чистой совестью и смиренномудрием....................... 693
(*) Слово 40. Письмо
о том, что порочные страсти не
природны.................................................................................. 696
** Слово
41. О совершенном на Бога уповании и прибежище
и о терпении искушений................................................ 704
** Слово
42. Сила вражия не может осилить нас без
нашего произволения..................................................... 706
** Слово
43. О совершенном в крещении усыновлении
во Христе и чистой любви............................................. 708
** Слово
44. Толкование на слова “никто не благ, как
только один Бог”, и что означает “свет
истинный” и
“во тьме светит”........................................................................ 710
(*) Слово 45. О
степенях совершенства, и почему
разрушаются тела святых, и о постепенном
преуспеянии
человека.................................................................................... 713
Слово
46. Об общении с Богом умных сущностей и
о надежде на Бога............................................................ 717
(*) Слово 47.
Подвизающийся всегда должен иметь страх
из-за удобоизменяемости естества................................ 722
Слово
48. Истинный христианин должен все презирать
ради любви к Богу и веры, дабы еще здесь стать
причастным некоей части оной славы......................... 724
Слово
49. О том, что должно тщательно благоустроять
себя с трезвением и рассудительностью и
ничего не
предпочитать Божией любви, и о покаянии......................... 739
* Слово
50. Скольких и каковых благ удостаивается душа,
таинственно приобщающаяся Христу, и какое оружие
она должна иметь............................................................ 755
Слово
51. Коликое преуспеяние и смиренномудрие
стяжали души святых и коликое заблуждение не
таковые... 764
* Слово
52. Устроение видимой святой Церкви есть образ
незримой и освятившейся души.................................... 766
Слово
53. Зло не вредит приявшему в сердце небесный
огонь, и о свободе души........................................................... 770
(*) Слово 54. О
необходимости вслед за телесными
заповедями исполнять и духовные и о
потребности в
большом трезвении.................................................................. 778
* Слово
55. О том, что приходящие скорби и искушения
бывают нам на пользу, и о необходимости
терпения........... 789
Слово
56. Мы даже вопреки желанию должны
понуждать себя не только к молитве, но и ко
всем заповедям 798
* Слово
57. Душе, поистине любящей Бога, ни
послабление не вредит, ни скорбь, а не
таковой вредит
и то, и другое............................................................................. 802
* Слово
58. Об осиянии, бываемом в достойных душах
от Святого Духа............................................................... 805
(*) Слово 59. Истинно
отрекшемуся от мiра Господь
тайно помогает и просвещает его, а не таковой
пребывает
во мраке..................................................................................... 809
* Слово
60. О необходимости не отчаиваться и всему
предпочитать грядущее Царствие........................................... 813
* Слово
61. О домостроительстве пришествия Спасителя
нашего Иисуса Христа............................................................. 818
* Слово
62. О безмолвии....................................................... 823
* Слово
63. О том, что мы должны стараться достичь
причастия Святого Духа, и весьма дивные слова
об общении
в нетленном браке........................................................... 825
* Слово
64. О совершенной душе и обличение лицемерно
уповающих только на телесную аскезу......................... 834
Комментарии к словам 1—64........................................... 837
ПРИЛОЖЕНИЕ
СПРАВОЧНЫЙ
МАТЕРИАЛ
ТАБЛИЦЫ соответствий разных типов
«Макариевского
корпуса»..................................................................................... 903
Таблица I. Соответствия
типа I другим типам................. 903
Таблица II. Повторяющиеся
места в типе I в сравнении
с типами II и III ............................................................. 908
Таблица III. Генетическое
сопоставление типов I—III.... 909
Таблица IV. Соотношение
типа II с типами I и III........... 910
Таблица V. Тексты и
разночтения в греческих изданиях
«Макариевского корпуса» четырех типов..................... 913
Таблица VI. Фрагменты
«Макариевского корпуса»
в выдержках Симеона Логофета.................................... 914
УКАЗАТЕЛЬ ЦИТАТ................................................................ 918
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ................................................. 942
УКАЗАТЕЛИ ГРЕЧЕСКИХ СЛОВ......................................... 971
Греческо‑русский
словник к Предметному указателю..... 971
Комментированные
греческие слова................................. 974
Index grammaticus................................................................... 976
УКАЗАТЕЛИ ИМЕН................................................................. 977
Библейские,
античные и апокрифические лица,
упомянутые в «Макариевском корпусе» (тип I)........... 977
Лица,
упомянутые в предисловии и
комментариях к «Макариевскому корпусу».................. 979
Древние
авторы и исторические лица..................... 979
Авторы
и исторические лица нового времени....... 984
ЦИТИРОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА.......................................... 989
ADDENDA ............................................................................. 1023
Дополнения
к Предисловию............................................ 1023
Новейшая
литература по «Макариевскому корпусу»
и мессалианству............................................................ 1027
SUMMARY
............................................................................
1041
[1] Для читателей, уже знакомых с другими типами и переводами «Макариевского
корпуса» и желающих познакомиться в первую очередь с новыми или еще не
переводившимися словами, наглядно указываем необходимую информацию с помощью
следующих условных обозначений (подробнее см. в Таблицах):
(*) маркирует частичные пересечения со вторым
типом, то есть с «Духовными беседами» Макария Египетского в дореволюционном переводе
(как правило это означает, что какая-то, обычно значительная, часть слова
впервые появляется в русском переводе в настоящем томе);
* слово не пересекается со вторым типом, но русский
перевод, выполненный другими учеными, уже издавался ранее (в малотиражных или
труднодоступных книгах) и переиздается здесь с поправками;
** русский перевод публикуется впервые.
Отсутствие
какого-либо знака означает полное (но не дословное!) соответствие текста
данного слова второму типу («Духовным беседам»).